§
Exemple: <head> (heading)
These search results reproduce every example of the use of <head> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <head> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
- 2. Un court exemple
- 4. L’encodage du corps du texte
- 8. Les références croisées et les liens
- 9. Les interventions éditoriales
- 11. Les listes
- 14. Les figures et les graphiques
- 16. La documentation technique
- 18. Les Parties liminaires et les Annexes
2. Un court exemple
<div n="XXXVIII" type="chapitre">
<head rend="petitMajuscules">conclusion.</head>
<p>J’ai enfin épousé M. Rochester. Notre mariage se fit sans bruit; lui, moi, le
ministre et le clerc, étions seuls présents. Quand nous revînmes de l’église, j’entrai
dans la cuisine, où Marie préparait le dîner, tandis que John nettoyait les couteaux. </p>
<p> «<q>Marie</q>, dis-je, <q>j’ai été mariée ce matin à M. Rochester.</q> » </p>
<p>La femme de charge et son mari appartenaient à cette classe de gens discrets et
réservés auxquels on peut toujours communiquer une nouvelle importante sans crainte
d’avoir les oreilles percées par des exclamations aiguës, ni d’avoir à supporter un
torrent de surprises. Marie leva les yeux et me regarda. Pendant quelques minutes elle
tint suspendue en l’air la cuiller dont elle se servait pour arroser deux poulets qui
cuisaient devant le feu, et John cessa de polir ses couteaux. Enfin Marie, se penchant
vers son rôti, me dit simplement : </p>
<p>« <q>En vérité, mademoiselle ? Eh bien, tant mieux, certainement.</q> » </p>
<p>Au bout de quelque temps elle ajouta : « <q>Je vous ai bien vue sortir avec mon
maître ; mais je ne savais pas que vous alliez à l’église pour vous marier.</q> » </p>
<p>Et elle continua d’arroser son rôti. </p>
<p>Quand je me tournai vers John, je vis qu’il ouvrait la bouche si grande qu’elle
menaçait d’aller rejoindre ses oreilles. </p>
<p> « <q>J’avais bien averti Marie que cela arriverait,</q> dit-il. <q>Je savais que M.
Édouard</q> (John était un vieux serviteur et avait connu son maître alors qu’il
était encore cadet de famille ; c’est pourquoi il l’appelait souvent par son nom de
baptême), <q>je savais que M. Édouard le ferait, et j’étais persuadé qu’il
n’attendrait pas longtemps ; je suis sûr qu’il a bien fait.</q> » </p>
<p>En disant ces mots, John tira poliment ses cheveux de devant. </p>
<p> « <q>Merci, John,</q> répondis-je. <q>Tenez, M. Rochester m’a dit de vous donner
ceci, à vous et à Marie.</q> » Et je lui remis un billet de cinq livres. </p>
<p> Sans plus attendre je quittai la cuisine. Quelque temps après, en repassant devant
la porte, j’entendis les mots suivants : </p>
<p> « <q>Elle lui conviendra mieux qu’une grande dame.</q> » Puis : « <q>Il <pb n="240"/> y en a de plus jolies, mais elle est bonne et n’a pas de défauts. Du reste, il
est facile de voir qu’elle lui semble bien belle.</q> » </p>
<p> J’écrivis immédiatement à Moor-House, pour annoncer ce que j’avais fait. Je donnai
toutes les explications nécessaires dans ma lettre. Diana et Marie m’approuvèrent
entièrement. Diana m’annonça qu’elle viendrait me voir après la lune de miel. </p>
<p> « <q>Elle ferait mieux de ne pas attendre jusque-là, Jane,</q> me dit M. Rochester,
lorsque je lui lus la lettre ; <q>car la lune de miel brillera sur toute notre vie, et
ses rayons ne s’éteindront que sur votre tombe ou sur la mienne.</q> » </p>
<p>...</p>
</div>
4. L’encodage du corps du texte
4.2. Les têtes et fins de chapitre
<head>Livre premier</head>
<div n="I.1 " type="chapitre">
<head>La Grand'salle</head>
<p>Il y a aujourd'hui trois cent quarante-huit ans six mois et dix-neuf jours que
les parisiens s'éveillèrent au bruit de toutes les cloches sonnant à grande
volée dans la triple enceinte de la Cité, de l'Université et de la Ville. </p>
<!-- ... -->
</div>
</div>
4.3. La prose, les vers et le théâtre
<head>Caractères du roman</head>
<item xml:id="FAN">
<name>Fanny</name> B. : jeune victime fictive </item>
<item xml:id="GAM">La comtesse <name>Gamiani</name> : héroine du roman, prétendument
une représentation de l'écrivain Amantine Dudevant ("George Sand")</item>
</list>
8. Les références croisées et les liens
8.1. Les références croisées simples
particulièrement <ptr target="#SEC12"/>. ...
<div xml:id="SEC12">
<head>Au sujet des identifiants</head>
<!-- ... -->
</div>
9. Les interventions éditoriales
9.3. Les abréviations et leurs formes développées
<abbr>PS</abbr> entrave
<abbr>EE-LV</abbr>
</head>
11. Les listes
<head>Une liste courte</head>
<item>Premier item de la liste.</item>
<item>Deuxième item de la liste.</item>
<item>Troisième item de la liste.</item>
</list>
<list>
<head>Une liste courte</head>
<item n="1">Premier item de la liste.</item>
<item n="2">Deuxième item de la liste.</item>
<item n="3">Troisième item de la liste.</item>
</list>
<list>
<head>Une liste courte</head>
<label>1</label>
<item>Premier item de la liste.</item>
<label>2</label>
<item>Deuxième item de la liste.</item>
<label>3</label>
<item>Troisième item de la liste.</item>
</list>
14. Les figures et les graphiques
14. Les figures et les graphiques
<graphic url="http://www.iath.virginia.edu/gants/Ornaments/Heads/hp-ral02.gif"/>
</head>
14. Les figures et les graphiques
<graphic url="chap3fig2.png"/>
<head>Dick Kennedy </head>
<figDesc>Gravure de E. Riou représentant un jeune homme assis sur une chaise, les
pieds sur une autre et tenant à la main une canne. En arrière plan, une théière, et
l'inscription <q>Map of Africa</q> .</figDesc>
</figure>
16. La documentation technique
16. La documentation technique
<titlePage>
<!-- ... -->
</titlePage>
<divGen type="toc"/>
<div>
<head>Preface</head>
<!-- ... -->
</div>
</front>
<body>
<!-- ... -->
</body>
<back>
<div>
<head>Appendix</head>
<!-- ... -->
</div>
<divGen type="index" n="Index"/>
</back>
18. Les Parties liminaires et les Annexes
18.1.2. Différents types de liminaires
<head>Au Lecteur</head>
<p>C'EST icy un Livre de bonne foy, Lecteur. Il t'advertit dès l'entrée, que je ne
m'y suis propose aucune fin, que domestique & privée .... Ainsi, Lecteur, je
suis moy-mesme la matière de mon livre : ce n'est pas raison que tu employes ton
loisir en un subject si frivole & si vain.</p>
<closer>
<salute>A Dieu donc.</salute>
<signed>De <name>Montaigne</name>, ce premier de Mars, mil cinq cês quatre
vingts.</signed>
</closer>
</div>